不过不管是宝莱坞电影里,还是现实生活中,印度人总是显得略为多动。在交谈时,除了伸出一只来回搅动着空气,无处安放的手之外,他们还喜欢摇头晃脑。
你们搁这打哑谜呢
按国际通用的表达,头部垂直移动表肯定,水平摇动表否定。
这种表示Yes
这种代表No
这两种摇头表达的意思估计全世界都一样,印度也不例外。所以别听有些文章瞎说的印度点头代表No,摇头代表Yes了。
不过下面这种轻快地摇头晃脑确实是“Yes”的意思。(也有可能表面上认同)
你以为就这些?以上其实只是“印度摇”的基本操作。
这种幅度小,像点头又像摇头,再加上点眼神,意思是maybe or may not be,也许吧、有可能...(这个最难懂,要配合语境)
在特定场合,点头或者摇头也表示对某一事件已经作出决定。
下图这种,点一下头,表示招呼某人过来。
抬起下巴的动作表示咋啦,What's up,兄弟,干哈呢!
不过要是对陌生女子摇头打招呼搭讪,后果很可能是这样的...
我们知道印度人喜欢歌舞,这是印度人欣赏音乐时候的神情...
如果在面对面交谈中,你没有提出一个疑问,而对方一直面带微笑、摇头晃脑代表什么意思呢?
意思是没有意思。在印度的文化中,与人交谈过程中摇头是尊重对方的表现。所以这个时候如果你跟着一起摇,对方可能会比较开心。(逗我呢!)
还没完呢,这样摇代表随便,有敷衍的意思。
这个幅度比较大的代表开心,你说啥我都同意。
印度导演Mahesh Nair曾在CNN专栏上,为大众解读过这项被称为“Indian head bobble”的印度特色。
“印度式摇头晃脑可谓集点头、摇头、抬头、头部的抽动和缓慢转动于一身。它可以是水平的、垂直的、绕圈的,可以是上述某个动作,也可以是上述多个动作的集合。”
比较难懂的是表达同意的摇头。相比于表示否定的摇头,“Yes bobble”更像是头部在左右震动,幅度较为矜持且带有韵律,通常还会附赠一个善意的微笑。
为啥印度的朋友们不好好点头yes 摇头no 呢?
为啥呢?
为
啥
呢
?
一种解释是,在历史上,印度的民众对于国王等统治阶层非常恐惧,不敢公然反抗说"No"。于是不敢摇头的人们选择把头先歪向一边,然后再慢慢扭回来到另一边,反复转动,这样一来,既没有直接表示yes, 又没有表达no,意思就是--我没摇头也没点头,什么意思,你们猜吧!
哈哈哈,晕了没?以我的亲身经历看,和印度朋友交流时,他们确实喜欢摇头晃脑(频率不高,不是一直摇)。不过一般也不会单纯用摇头表示“Yes or No”让你猜,会配合语言或者手势。
最后,不怕头晕的戳视频,我已经摇了一下午了↓ ↓
转载请私信
Vivo、中兴也遭调查,500多家在印中企恐无一幸免
印度六年来首次限制糖出口,对中国有什么影响?
对印度来说,真正的挑战不是印度抵制中国商品
关注我,不迷路↓↓↓
创作不易,点个[在看]
小编再接再厉↓↓↓返回搜狐,查看更多